søndag den 28. december 2014

Our Southern Christmas part 2

Her følger så reportagen fra vores fantastiske juleferie i Charlotte North Carolina.
Juleaftens middagen blev tilbragt hos Kate og John (Kristians anden grantante) der deler hus med deres datter (Sarah) og hendes familie I et gigantisk hus ca 20 minutter væk, fra hvor vi boede. Vi endte med at være over 20 til en overdådig julemiddag med kalkun, skinke og side dishes, der ville være thanksgiving værdig (green bean casserole, mashed sweet potatoes with marshmallows, mega lækker stuffing osv – især den der stuffing kan jeg slet ikke få nok af). Kate insisterer på at servere ris a la mande hver jul, selvom det tilsyneladende ikke falder I lige god jord hos alle familiemedlemmer. Denne version var ikke med fløde men med Cool Whip – som  flere kunne fortælle mig var helt fantastisk, at man kan spise det lige ud af bøtten osv osv men jeg fandt aldrig helt ud af hvad det egentlig var lavet af. Uanset hvad smagte ris a la manden godt, der var kirsebærsovs til og jeg fik scoret mandelgaven for næsen af Ulrik. Juhuuuu. Kate havde endda opstøvet en vaskeægte marcipangris som mandelgave. Nam.

Its time for the rapport from our amazing Christmas vacation in Charlotte, North Carolina.
The Christmas eve dinner took place at Kate and Johns (Kristians other great aunt) in the giant house they share with their daughter Sarah and her family about 20 minutes away. We ended up being more than 20 people there for an extravaganza dinner with ham, turkey and side dishes Thanksgiving style (green bean casserole, sweet potatoes with marshmallows, stuffing etc). Kate insists on serving ris a la mande every year, even though not everyone likes it. This version was with Cool Whip instead of heavy cream – I never really got what the difference actually is, but it was delicious which is really the most important! Ulrik usually gets the almond every single time, but since I spotted it in the bowl, he did not get a chance……. Kate even managed to find a marzipan pig for the gift – yum.

Vi fik også danset om juletræet med en børne rundkreds og en voksen rundkreds og både amerikanske og danske jule sange. Vi fik taget fusen på dem alle sammen, da Teresa (godt hjulpet på vej af Hannah) fik startet en omgang “nu er det jul igen” rundt I hele det store hus.
Og så var det tid til gaver, delt ud af julemanden og hans hjælper. Der var også gaver til os – eneste krav var at alle SKULLE op og sidde på skødet af julemanden:

We also got to walk around the Christmas tree with a kids circle and an adult circle with American as well as Danish carols. Teresa (teaming up with Hannah) started the “Nu er det jul igen”-running-through-the-entire-house-holding-hands-in-a-chain to everybody’s surprise , and then it was time for presents given out by  Santa and his helper. There were even gifts for the 5 of us – with one requirement however – everyone needed to sit on Santas lap:

 

 

 
 


Vi fik hver en hoodie fra University of Charlotte, og jeg var godt nok lidt spændt på Lucas reaktion, da han åbnede en blød pakke, men drengen blev simpelthen så glad “for jeg manglede jo lige noget varmt tøj at vokse I mor. Og se, der er også en stor lomme”.

Each of us got a hoodie from University of Charlotte and I was a little worried about Luca’s reaction to getting a soft parcel, but he was genuinely happy “I really needed some warm clothes that I can grow in, mom. And look: there’s even a giant pocket!”.

Vi havde planlagt at vente med vores egne gaver indtil julemorgen  under strenge restriktioner til eget afkom om IKKE at vække os før kl 7. Klokken blev faktisk kvart over 7 inden Teresa og Luca kom listende ind for at vække os, og jeg stod op sammen med dem iført nattøj og uldne sokker. STOR fejl. For der var en utrolig morgenfrisk hundehvalp inde I stuen, der meget gerne ville ud af sit sovebur og som blev helt vild af begejstring over noget så lækkert som uldne sokker til at starte dagen på. Av. Ungerne flygtede rimeligt hurtigt ind på deres værelse med gaverne, mens jeg fodrede og luftede hund. Helt ærligt var det pragtfuldt at starte jule morgen med en lille gåtur I den lune luft med kvidrende fugle og både Kristian og jeg fik luftet os selv lidt mere I løbet af dagen. Høj sol og blå himmel er en luksus vi ikke ser så meget til I Michigan på denne tid af året.

We had planned to wait with our own presents until Christmas morning and strict rules about NOT having kids waking us op prior to 7 AM. Actually we were not disturbed until 7:15 when Luca and Teresa tiptød to our room to wake us up. I got up with them still wearing pyjamas and wollen socks – the latter was a BIG mistake.  There was a very energetic puppy in the living room, who really wanted to get out of his sleeping cage and almost bent over backwards of the pure joy of starting a brand new day chasing my delicious wolly feet. Ouch. The kids escaped into their room with their presents while I fed and walked the dog. Honestly it was very pleasant to start Christmas morning being outside in the sunshine. Kristian went for a run, and I treated my self to a nice long walk all by myself later.  It is much warmer down here and with chirping birds and a blue sky. it really did feel like a treat when compared to Michigan this time of year.
 


 


Frokosten blev serveret direkte fra grillen:

Lunch was served from directly from the barbecue:





Senere på eftermiddagen kom der børn og børnebørn forbi. Og en meget lille julemand der havde endnu flere gaver med (inkl gaver til os – igen):

Later that afternoon children and grand children stopped by. And a very tiny Santa brought even more presents (including presents for us – again):
 


Vi fik allesammen neongule huer med lygter i. De er mega grimme, men intet mindre end geniale, og de har været vokset fast på ungernes hoveder lige siden.  Luca fik også en nerf gun. Ulrik fik en nerf gun. Teresa fik en nerf gun…... Kristian fik en nerf gun???? Det var der en god grund til, for eftermiddagen blev rundet af med en stor kamp udenfor, alle de andre (inkl de voksne) havde nemlig også deres nerf guns med. Det er da en juletradition af de bedre :-)

We all got neon yellow hats with build in lights. They are ugly but nothing short of genius and they have been stuck to the heads of the kids ever since. Then Luca got a nerf gun. Ulrik got a nerf gun. Teresa got a nerf gun….. Kristian got a nerf gun??? With good reason, because everybody else brought theirs as well and the afternoon ended with a nerf battle outside. A Christmas tradition that rocks :-)
  






Fredag tog vi allesammen ind til byen for at besøge “Discovery Place”. Charlotte virker til at en være en rigtig hyggelig by og jeg fik flasbacks til San Francisco pga blå himmel og grønne træer. Jeg savner at kunne tage ind til en større by ind I mellem, men Detroit er ligesom ikke rigtig I kategorien af hyggelige storbyer. Discovery place er ligesom Experimentariet I København, og alle børn (og vist også de voksne) havde travlt med at lege. Vi spiste pita til frokost og Luca fik taget fusen på mig. Ethan på 7 år har type 1 diabetes og skal derfor måle sit blodsukker ofte og især inden et måltid. Luca pakkede hans blodsukkermåler ud og sad klar med chippen, da Ethan havde stukket sig I fingeren. Jeg skulle lige til at be ham om at lade være men de klarede det simpelthen så godt I fællesskab at jeg ikke behøvede at bekymre mig (jeg tror faktisk også Luca er en smule misundelig på Ethans insulin pumpe….).

Friday we all went to the city to visit Discovery Place. Charlotte seems to be a very pleasant city and I had flashbacks to San Francisco due to the blue sky and trees with green leaves on. I miss being in a big city once in a while but Detroit doesn’t really satisfy this need. Discovery Place is a lot like Experimentariet in Copenhagen and all the kids (and also the adults) had a lot of fun playing with the exhibits. For lunch we went to a pita place and there Luca really surprised me. Ethan (who is 7 years old) has type 1 diabetes and needs to measure his blood sugar quite regularly. Luca had the glucometer ready for him as soon as Ethan pricked his finger. I almost asked Luca to mind his own business, but they collaborated so professionally that there was no need (I actually think Luca is secretly jealous of Ethans insulin pump….).



 





Om eftermiddagen kørte vi over til Kate og John, hvor et par drenge vist nok kom til at lege med Gillians Barbie hus. Ups.
In the afternoon we went to Kate and Johns house. A couple of boys took great interest in Gillians Barbie house….:
 




Kort fortalt er vi blevet forkælet ud over alle grænser og vi har haft det simpelthen så sjovt. Luca og Ethan blev bedste venner nærmest med det samme og Luca har allerede proklameret at han vil huske denne her jul resten af sit liv og “hvornår flytter vi til North Carolina?”. Teresa har hygget sig med Hannah og fik endda en ekstra gave I form a Taylor Swifts nye album lige inden afgang, fordi det mente Hannah helt bestemt hun godt kunne bruge. Vi savner faktisk også allerede Charlie (den skøre hundehvalp) men eftersom vi allerede er blevet inviteret på sommerferie, med I Disneyworld til maj og har fået at vide at vi er mere end velkomne til næste jul, så tror jeg det bliver svært at undgå at se dem alle sammen igen. Det har været een af vores bedste juleferier nogensinde og vi er både taknemmelige og rørte over at have mødt  så meget gæstfrihed.

We have been spoiled rotten and had a lot of fun as well. Luca and Ethan became best friends instantly and Luca proclaimed that he will remember this Christmas for the rest of his life and “when do we get to move to North Carolina?”. Teresa enjoyed hanging out with Hannah and even got an extra gift right before we left – the new Taylor Swift CD because Hannah thought Teresa would really need it. We actually also miss Charlie (the crazy puppy) but since we have already been invited for the summer, to join for a Disneyworld trip in May and have been told that we are more than welcome to show up for Christmas next year, I do think it will be hard to avoid seeing everybody again. It has indeed been one of our best Christmas breaks ever, and we are very grateful and touched by experiencing this much hospitality.